CONDICIONES DE COMPRA

§ 1 Ámbito de aplicación y proveedor

1) Estas Condiciones Generales se aplican a todos los pedidos realizados en la tienda online tintirin.com.

2. la gama de productos de nuestra tienda online está dirigida exclusivamente a compradores mayores de edad.

Nuestras entregas, servicios y ofertas se realizarán exclusivamente sobre la base de estas Condiciones Generales. Por lo tanto, las Condiciones Generales se aplicarán también a todas las futuras relaciones comerciales con las empresas, aunque no se hayan acordado expresamente de nuevo. 3. La inclusión de condiciones generales de un cliente que contradigan nuestras Condiciones Generales de Contratación es ya una objeción.

4. el lenguaje contractual es exclusivamente alemán.

Puede consultar e imprimir las Condiciones Generales de Contratación vigentes en el sitio web Condiciones Generales de Contratación.

e imprimirlos.

§ 2 Conclusión del contrato

(1) La presentación de la mercancía en la tienda online no constituye una solicitud vinculante para la celebración de un contrato de compra. Se trata más bien de una invitación no vinculante para pedir productos en la tienda online. 2.

Al hacer clic en el botón "Pedido con gastos", usted hace una oferta de compra vinculante (§ 145 BGB). 3.

Tras recibir la oferta de compra, recibirá un correo electrónico generado automáticamente con el que le confirmaremos que hemos recibido su pedido (confirmación de recepción). Este acuse de recibo no constituye la aceptación de su oferta de compra. El contrato no se concluye con el acuse de recibo. 4.

El contrato de compraventa de la mercancía sólo se perfecciona cuando declaramos expresamente la aceptación de la oferta de compra (confirmación del pedido) o cuando le enviamos la mercancía, sin declaración expresa previa de aceptación.

§ 3 Precios

Los precios mostrados en esta tienda son precios finales más gastos de envío. En el sentido del artículo 19 de la UStG no se cobra ningún impuesto sobre la venta y, por lo tanto, no se muestra. Encontrará más información sobre los gastos de envío en nuestra página web en la sección de envíos y devoluciones.

En el caso de los envíos a países fuera de la Unión Europea, pueden producirse otros gastos en casos particulares de los que el vendedor no es responsable y que deben ser asumidos por el cliente. Entre ellos se encuentran, por ejemplo, los costes de la transferencia de dinero por parte de las entidades de crédito (por ejemplo, comisiones de transferencia, tasas de cambio) o los derechos o impuestos de importación (por ejemplo, derechos de aduana). Dichos costes también pueden producirse en relación con la transferencia de dinero si la entrega no se realiza en un país fuera de la Unión Europea, pero el cliente realiza el pago desde un país fuera de la Unión Europea.

§ 4 Condiciones de pago; Incumplimiento

1. el pago se hará bien por:

Tarjeta de crédito,

Paypal o

de la domiciliación bancaria.

La selección de los respectivos métodos de pago disponibles nos corresponde a nosotros. En particular, nos reservamos el derecho de ofrecerle sólo determinados métodos de pago. 3.

3. al pagar con tarjeta de crédito, el precio de la compra se reserva en su tarjeta de crédito en el momento del pedido (autorización). El cargo efectivo en la cuenta de su tarjeta de crédito se realizará en el momento en que le enviemos la mercancía. 6.

Al pagar con PayPal, se le redirigirá al sitio web del proveedor en línea PayPal durante el proceso de pedido. Para poder pagar el importe de la factura a través de PayPal, debe estar registrado allí o registrarse primero, legitimarse con sus datos de acceso y confirmarnos la instrucción de pago. Después de enviar el pedido en la tienda, solicitamos a PayPal que inicie la transacción de pago. Recibirá más instrucciones durante el proceso de pedido. La transacción de pago será realizada automáticamente por PayPal inmediatamente después. 7.

Si paga por domiciliación bancaria, es posible que tenga que asumir los costes derivados de la devolución de una operación de pago por falta de fondos en su cuenta o por datos bancarios incorrectos facilitados por usted. Si no se recibe el pago en un plazo de 7 días, TinTiRin se reserva el derecho de cancelar el pedido.

§ 5 Compensación/derecho de retención

Usted sólo tendrá derecho a la compensación si su contrademanda ha sido legalmente establecida, no es impugnada o reconocida por nosotros o está en estrecha relación sinalagmática con nuestra demanda. 2.

Sólo podrá ejercer el derecho de retención si su reconvención se basa en la misma relación contractual.

§ 6 Entrega; retención del título

(1) Salvo que se acuerde lo contrario, la mercancía se entregará desde nuestros almacenes a la dirección especificada por usted.

La mercancía sigue siendo de nuestra propiedad hasta que el precio de compra haya sido pagado en su totalidad. 3.

3. excepcionalmente, no estamos obligados a entregar la mercancía solicitada si hemos pedido debidamente la mercancía pero no se ha suministrado correctamente o a tiempo (operación de cobertura congruente). El requisito es que no seamos responsables de la falta de disponibilidad de la mercancía y que le hayamos informado de esta circunstancia sin demora. Además, no debemos haber asumido el riesgo de adquirir la mercancía solicitada. En el caso de la correspondiente indisponibilidad de la mercancía, le reembolsaremos inmediatamente los pagos ya realizados. No asumimos el riesgo de tener que adquirir los bienes solicitados (riesgo de adquisición). Esto también se aplica a los pedidos de bienes que sólo se describen en términos de su tipo y características (bienes genéricos). 3. Sólo estamos obligados a entregar de nuestras existencias de bienes y los bienes pedidos por nosotros a nuestros proveedores.

Si usted es un empresario en el sentido del artículo 14 del BGB (Código Civil alemán), se aplicará además lo siguiente:

Nos quedamos con la propiedad de la mercancía hasta que todas las reclamaciones derivadas de la relación comercial actual hayan sido satisfechas en su totalidad. Antes de la transmisión de la propiedad de los bienes sujetos a reserva de dominio, no se permite la pignoración o la transmisión de la propiedad a título de garantía.

Puede revender los bienes en el curso ordinario de su negocio. En este caso, ya nos cede todas las reclamaciones por el importe de la factura que le corresponden por la reventa. Aceptamos la cesión, pero usted está autorizado a cobrar los créditos. En caso de que no cumpla debidamente con sus obligaciones de pago, nos reservamos el derecho de cobrar las reclamaciones nosotros mismos.

Si la mercancía reservada se combina y se mezcla, adquiriremos la copropiedad del nuevo artículo en la proporción del valor de la factura de la mercancía reservada con respecto a los demás artículos procesados en el momento de la transformación.

Nos comprometemos a liberar las garantías a las que tenemos derecho si así lo solicitamos, en la medida en que el valor realizable de nuestras garantías supere en más de un 10% los créditos a garantizar. La selección de los valores a liberar nos corresponde a nosotros.

§ 7 Política de anulación

En el caso de que usted sea un consumidor en el sentido del artículo 13 del BGB (Código Civil alemán), es decir, si realiza la compra con fines que no pueden atribuirse predominantemente ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional independiente, tiene un derecho de revocación de acuerdo con las siguientes disposiciones.

Derecho de desistimiento

Tiene derecho a rescindir este contrato en un plazo de catorce días sin indicar el motivo.

El plazo de revocación es de catorce días a partir del día en que usted o un tercero nombrado por usted, que no sea el transportista, tenga o haya tomado posesión de las mercancías.

Para ejercer su derecho de desistimiento, debe ponerse en contacto con nosotros en la siguiente dirección

Empresa: TinTiRin

Dirección: Deisterpfad, 22 14163 Berlín, Alemania

Correo electrónico: hola@tintirin.com

mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta o un correo electrónico enviado por correo postal) de su decisión de revocar este contrato. Para ello, puede utilizar el modelo de formulario de desistimiento adjunto, que, sin embargo, no es obligatorio.

Para cumplir el plazo de desistimiento, basta con que usted envíe la notificación del ejercicio del derecho de desistimiento antes de que expire el plazo de desistimiento.

Consecuencias de la revocación

Si rescinde el contrato, debemos reembolsar todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de envío (a excepción de los gastos adicionales resultantes del hecho de que usted haya elegido un tipo de envío distinto del envío estándar más barato que ofrecemos), sin demora y a más tardar en un plazo de catorce días a partir del día en que hayamos recibido la notificación de su rescisión del contrato. Para este reembolso, utilizaremos el mismo medio de pago que usted utilizó para la transacción original, a menos que se acuerde expresamente lo contrario con usted; en ningún caso se le cobrará por este reembolso.

Podremos denegar el reembolso hasta que hayamos recibido la mercancía o hasta que usted haya presentado una prueba de que ha devuelto la mercancía, lo que ocurra primero.

Deberá devolvernos o entregarnos los bienes a nosotros o a [nombre y dirección de la persona autorizada por usted para recibir los bienes, si procede] sin demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar en el plazo de catorce días a partir del día en que nos notifique la rescisión del presente contrato. El plazo se cumple si envía la mercancía antes de que expire el plazo de catorce días.

Usted correrá con los gastos directos de devolución de la mercancía.

Sólo tiene que pagar la pérdida de valor de la mercancía si ésta se debe a una manipulación de la misma que no es necesaria para comprobar su estado, propiedades y funcionamiento.

Modelo de formulario de anulación

Si desea rescindir el contrato, rellene y envíe este formulario.

A

Empresa: TinTiRin

Dirección: Deisterpfad, 22 14163 Berlín

Correo electrónico: hola@tintirin.com

Yo/nosotros (*) revocamos el contrato celebrado por mí/nosotros (*) para la compra de los siguientes bienes (*): [.........]

Pedido el (*)/recibido el (*): [.........]

Nombre del consumidor(es): [.........]

Dirección del consumidor o consumidores: [.........]

Firma del consumidor o consumidores (sólo para las notificaciones en papel)

Fecha [.........]

(*) Táchese lo que no proceda.

Fin de la política de anulación

1. el derecho de desistimiento no se aplica a la entrega de

de bienes que no son prefabricados y para cuya fabricación es decisiva una selección o determinación individual por parte del consumidor o que están claramente adaptados a las necesidades personales de éste,

las mercancías precintadas que no sean aptas para su devolución por razones de protección de la salud o de higiene, si su precinto ha sido retirado después de la entrega. 2.

Por favor, evite los daños y la contaminación. Si es posible, devuélvanos la mercancía en el embalaje original con todos los accesorios y con todos los componentes del embalaje. Si es necesario, utilice un embalaje exterior de protección. Si ya no dispone del embalaje original, utilice un embalaje adecuado que garantice una protección adecuada contra los daños de transporte, a fin de evitar reclamaciones por daños debidos a un embalaje inadecuado. 3.

Tenga en cuenta que la modalidad mencionada en el apartado 2 anterior no es un requisito previo para el ejercicio efectivo del derecho de cancelación.

§ 8 Canje de vales promocionales

Los vales emitidos gratuitamente por el Vendedor en el marco de promociones con un periodo de validez determinado y que no pueden ser adquiridos por el Cliente (en adelante, "vales de promoción") sólo pueden ser canjeados en la tienda online del Vendedor y únicamente durante el periodo especificado.

Algunos productos pueden quedar excluidos de la promoción de vales si del contenido del vale de promoción se desprende la correspondiente restricción.

Los vales de promoción sólo pueden canjearse antes de finalizar el proceso de pedido. La compensación posterior no es posible.

Sólo se puede canjear un vale promocional por pedido.

El valor de los bienes debe ser al menos igual al importe del vale promocional. El crédito restante no será reembolsado por el vendedor.

Si el valor del vale promocional no es suficiente para cubrir el pedido, se puede elegir uno de los otros métodos de pago ofrecidos por el vendedor para liquidar la diferencia.

El saldo de un bono promocional no se paga en efectivo ni genera intereses.

El bono promocional no se reembolsará si el cliente devuelve la mercancía pagada total o parcialmente con el bono promocional dentro del ámbito de su derecho legal de revocación.

El bono promocional es transferible. El Vendedor podrá realizar el pago con efecto liberatorio al respectivo titular que canjee el vale promocional en la tienda online del Vendedor. Esto no se aplicará si el Vendedor tiene conocimiento o desconoce por negligencia grave la inelegibilidad, la incapacidad legal o la falta de poder de representación del respectivo titular.

§ 9 Daños en tránsito

1. Si la mercancía se entrega con daños evidentes de transporte, reclame dichos defectos inmediatamente al repartidor y póngase en contacto con nosotros lo antes posible.

2. el hecho de no presentar una reclamación o de no ponerse en contacto con nosotros no tiene consecuencias para sus derechos de garantía legales. Sin embargo, nos ayudan a poder hacer valer nuestras propias reclamaciones contra el transportista o el seguro de transporte.

§ 10 Garantía

(1) A menos que se acuerde expresamente lo contrario, sus derechos de garantía se regirán por las disposiciones legales de la ley de ventas (§§ 433 y siguientes del BGB).

Si usted es un consumidor en el sentido del artículo 13 del Código Civil alemán (BGB), el plazo de prescripción de las reclamaciones de garantía para los bienes usados es -en contra de las disposiciones legales- de un año. Esta limitación no se aplica a las reclamaciones basadas en daños y perjuicios resultantes de lesiones a la vida, la integridad física o la salud o del incumplimiento de una obligación contractual esencial, cuyo cumplimiento hace posible la correcta ejecución del contrato en primer lugar y en cuya observancia puede confiar regularmente la parte contratante (obligación cardinal), así como a las reclamaciones basadas en otros daños y perjuicios que se basan en un incumplimiento intencional o gravemente negligente de las obligaciones por parte del usuario o sus agentes indirectos.

En todos los demás aspectos, se aplicarán a la garantía las disposiciones legales. 4.

4. si usted es un empresario en el sentido del artículo 14 del BGB (Código Civil alemán), se aplican las disposiciones legales con las siguientes modificaciones:

Sólo nuestras propias especificaciones y la descripción del producto del fabricante son vinculantes para la calidad de la mercancía, pero no las promociones y declaraciones públicas y otra publicidad del fabricante.

Usted está obligado a examinar la mercancía inmediatamente y con el debido cuidado para detectar desviaciones de calidad y cantidad y a notificarnos los defectos evidentes en un plazo de 7 días a partir de la recepción de la mercancía. El envío a tiempo es suficiente para cumplir el plazo. Esto también se aplicará a los defectos ocultos descubiertos con posterioridad. La reclamación de la garantía quedará excluida en caso de incumplimiento de la obligación de inspección y notificación de los defectos.

En caso de defectos, la garantía se otorgará, a nuestra discreción, mediante la subsanación del defecto o la entrega de un producto de sustitución (cumplimiento posterior). En el caso de una mejora posterior, no tendremos que asumir el aumento de los costes derivados del transporte de la mercancía a un lugar distinto del lugar de cumplimiento, siempre que el transporte no se corresponda con el uso previsto de la mercancía.

Si la prestación complementaria falla dos veces, puede exigir una reducción o rescindir el contrato a su discreción.

El periodo de garantía es de un año a partir de la entrega de la mercancía.

§ 11 Responsabilidad

(1) Responsabilidad ilimitada: Seremos responsables de forma ilimitada en caso de dolo y negligencia grave, así como de acuerdo con la Ley de Responsabilidad de Productos. Seremos responsables de la negligencia leve en caso de que se produzcan daños a la vida, la integridad física y la salud de las personas.

Por lo demás, se aplicará la siguiente limitación de responsabilidad: En caso de negligencia leve, sólo seremos responsables en caso de incumplimiento de una obligación contractual esencial, cuyo cumplimiento sea un requisito para la correcta ejecución del contrato y en cuya observancia pueda usted confiar regularmente (obligación cardinal). La responsabilidad por negligencia leve se limita al importe de los daños previsibles en el momento de la celebración del contrato, cuya ocurrencia debe esperarse normalmente. Esta limitación de responsabilidad también se aplica a nuestros agentes indirectos.

§ 12 Resolución alternativa de litigios

La Comisión de la UE ha proporcionado una plataforma para la resolución extrajudicial de conflictos. Esto da a los consumidores la oportunidad de resolver los conflictos relacionados con su pedido en línea sin tener que acudir a los tribunales. La plataforma de resolución de conflictos se encuentra en el enlace externo https://ec.europa.eu/consumers/odr/erreichbar.

Nos esforzaremos por resolver amistosamente cualquier desacuerdo que surja de nuestro contrato. Por lo demás, no estamos obligados a participar en un procedimiento de conciliación y, lamentablemente, no podemos ofrecerle la participación en dicho procedimiento.

§ 12 Disposiciones finales

En caso de que una o varias disposiciones de las presentes Condiciones Generales sean o lleguen a ser inválidas, ello no afectará a la validez de las restantes. 2.

(2) Los contratos entre usted y nosotros se regirán exclusivamente por el derecho alemán, con exclusión de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG, "Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa"). Las disposiciones obligatorias del país en el que usted reside habitualmente no se verán afectadas por la elección de la ley. 3.

Si usted es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público, nuestro domicilio social será el lugar de jurisdicción para todos los litigios derivados de los contratos entre nosotros y usted o relacionados con ellos.

Situación: noviembre de 2021